Viva Oruro Royal y la gran hinchada royalista.........!!!




domingo, 17 de julio de 2011

El comienzo del fútbol en Bolivia y su entusiasta influjo anglosajón



El comienzo del fútbol en Bolivia y su entusiasta influjo anglosajón

A finales del siglo XIX en nuestro país se empezó a practicar un nuevo pasatiempo que en ese entonces fue denominado como “foot-ball” y fue importado por los súbditos ingleses que llegaron a nuestro país para trabajar en las empresas mineras de Oruro y Potosí y la ferroviaria Bolivian Railway Company.

Desde el principio este nuevo juego tuvo una fuerte aceptación e impacto en la población común, por la forma inusual del juego con los pies y la pelota, pero sobretodo por el "ridículo" y extraño uniforme (para la época) que vestían los gringos cuando tenían que practicar este novedoso pasatiempo. Y ni qué decir de todo el repertorio que acompañaba a cada una de los encuentros de este juego, donde se vociferaba reiteradamente algunas palabras en lengua inglesa que nadie entendía, pero ya con el paso del tiempo y el trajín de los partidos se fueron aceptando y comprendiendo aquellos conceptos, reglas y términos del juego, tanto que aún hasta el día de hoy, pese a la castellanización del fútbol en nuestros días, son muy usados por los aficionados, relatores y cronistas del fútbol como parte de un imprescindible conocimiento de la “jerga futbolística”. A saber,  por ej.:  el  off side”, el “corner”, el “shoot” (de donde deviene el popular “chutear”), el “referee” (árbitro), el “penalty” (penal), match (partido), goal (gol), hand (mano), "fault" (falta, en nuestro país se castellinizó como “faul”), "the fault" (la falta), "goal average" (gol promedio), "score" (marcador), "walkover" (ganar por ausencia del contrincante), "short" (pantalón corto), "dribbling" (maniobrar con el balón entre las piernas, aquí decimos "driblear"), Stadíum (campo deportivo), coach (entrenador, director técnico), lineman (juez de línea), etc. 

Por otro lado, también los primeros equipos del fútbol boliviano bajo el influjo de la oleada y boga inglesa, motivó a que casi todos los primeros equipos de fútbol llevacen nombres cuyo seno vernacular es el idioma inglés, así tenemos :  al Oruro Royal Foot-ball Club, Bolivar Nimbles, The Thunders, The Strongest, La Paz United FC, WorkMen, Bolivian Rangers, Nimbles Sport, New Fighters, Nimbles Railway, Stormers Sporting Club, Always Ready, White Stars, Destroyers, Blooming, etc.).



No hay comentarios:

Publicar un comentario